Bentley перевод на русский

Перевод «bentley» на русский язык: «Бентли»

bentley:   Бентли

Bentley!

Бентли!

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Bentley.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Bentley

источник
пожаловаться
 
 

Langcrowd.com

Direktör Bentley?

Директор Бентли?

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Marty Bentley.

Марти Бентли.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Bentley mi?

Бэнтли?

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Adım Jackson Bentley.

Меня зовут Джексон Бентли.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Linus Bentley, kurbanımız.

Линус Бентли, наша жертва.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Onu azarlama, Bentley.

Не упрекайте его, Бентли.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles License: Unknown References: http://www.opensubtitles.org

Bentley.

Бентли!

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Şaşırdınız mı, Bentley?

Вы удивлены, мистер Бентли?

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Bentley katil olamaz.

Бентли не может быть убийцей.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Direktör Bentley.

Директор Бентли.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Bentley nereye gitti?

Куда так рванул этот » Бентли «?

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles License: Unknown References: http://www.opensubtitles.org

Bentley.

«Вентли».

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Bentley en

Бентли в

источник
пожаловаться
 
 

Langcrowd.com

Hayır, Bentley!

Нет, Бентли!

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Altımda Bentley.

Бентли в гараже.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Bu Bentley mi?

Это Бентли?

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Bentley.

источник
пожаловаться
 
 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Пожалуйста, помогите c переводом:

Troppo e ver che a la speranza
ogn’ in du gioe un gran tormento
ma giugnendo il ben bramato
la memoria del passato
della gioia e il condimento

Итальянский-Русский

Terreno cante

Итальянский-Русский

Ciao Maria! Grazie mille per la calorosa accoglienza familiare! Grazie per prendersi cura di mio figlio. Lui è molto felice di avervi conosciuto.
 Nikita in ammirazione su di voi e sul vostro cibo. Io ora imparare a cucinare come si. Spero che mi succede ))) Grazie mille per i deliziosi regali. Spero che qualche volta ci vediamo. Saremo sempre lieti di Mosca. Con grande rispetto per voi e la vost

Итальянский-Русский

A morire, a morire, a morire, a morire!
Per serbar giustizia e fede, piu non valgon le corone che sebbene io resto e sangue, la costanza al mio cor mesce elisire, che sebbene io resto esangue, la costanza al mio cor, mesce elisire! A morire, a morire, a morire!

Итальянский-Русский

Пожалуйста, помогите c переводом:

Fazilet Hanım Ve Kızları 43. Bölüm Özeti;
Hazan’ın duygularını öğrenen Sinan nerede patlayacağı belli olmayan serseri mayına döner. Yağız ve Hazan ise kalplerine dur deyip vedalaşmayı başarır. Hazan gitmeye, Yağız dur dememeye kararlıdır. Sinan’ın dinmek bilmeyen öfkesi tehlikeli bir hal alırken, oğlu için endişelenen Hazım’ın Yağız’a verdiği tepki, Yağız için kırılma noktası olur. Yağız kalbinin

Турецкий-Русский

ım

Турецкий-Русский

SİTEMİZ AÇILMISTIR 2.SIRADADIR ŞİMDİDEN HERKEZE BOL ŞANS DİLİYORUM

YENİ SİTEMİ EN YAKIN ZAMANDA GETİRECEGİM SİTE KAPANMALARINDA DOLAYI SİZLERİN MAGDUR OLDUGUN FARKINDAYIM HERKEZDEN ÖZÜR DİLİYORUM AMA ELİMDEN GELDİKCE SİTEYİ EN KISA SÜREDE GETİRMEYE ÇALIŞIYORUM… (MERT)

Турецкий-Русский

Yasemini üzülmesin

Турецкий-Русский

Пожалуйста, помогите c переводом:

1. The ENIAC (1943-1946) The first all-electronic computer, the Electronic Numerical Integrator and Calculator (ENIAC) was developed at the Moore School of Electrical Engineering of the University of Pennsylvania. It was developed as a result of a military need. J.Presper Eckert and John Mauchly proposed the machine to solve the problem of calculating firing tables for new weapons. The ENIAC weigh

Английский-Русский

(8) 4 ÷ 2 are divided into 5 steps

(a) Correct quotient

(b) Over-quotient by once

(c) Over-quotient by twice or more

(d) Same first digits (2 scenarios)

(e) Both first digits are 1 over-quotient (129, 348, 567, 786, 95)

(f) Line to help memorize returning : minus 1 time, skip a space and add back Mr. Cat

Английский-Русский

Policy – Forestry Commission England continues to
take the lead on grey squirrel policy on behalf of Defra.

Английский-Русский

Giving a definition of the term “comedy”, one may face some difficulties as it’s one of the most complex categories of aesthetics. Comedy is historically volatile, it depends on the context and has a social nature. The laughter is not always a sight of comedy, and comedy is not always defined by laughter. It is circumstances, sharpening the contradictions and helping to reveal its social nature

Английский-Русский

Пожалуйста, помогите c переводом:

a dor larga, que nao pertence a um ponto

Португальский-Русский

Um Aprendiz

. Sou um aprendiz e
um admirador
Os passos que dá
me deixam pra trás
Não tento me igualar,
mas sigo os conselhos que dá
No fundo sei
Que quero fazer você se
Orgulhar

Não tem porque temer
Só existe um caminho
Que sei que sempre vai dar
Em um mesmo lugar
Não tem porque temer
Se existe um destino
Ele vai te guiar. . .

Lutou, persistiu e
agora vai brilhar
Que bom que voltou
Aqui e o seu lugar
Dono da verdade não e
Mas sabe fazer funcionar
Eeu sei que
Sou um aprendiz

Espero algum dia
chegar aos seus
pés. . .

Estar para
encontrar o que
Sempre procurou
Estar para
encontrar o que
sempre almejou
oh oh oh. . .

Não tem porque temer
Só existe um caminho
Que sei que sempre vai dar
Em um mesmo lugar
Não tem porque temer
Se existe um destino
Ele vai te guiar. . .

Португальский-Русский

Havia sido operada uma vez, depois outra, quatro vezes operada.

Португальский-Русский

Um Aprendiz

. Sou um aprendiz e
um admirador
Os passos que dá
me deixam pra trás
Não tento me igualar,
mas sigo os conselhos que dá
No fundo sei
Que quero fazer você se
Orgulhar

Não tem porque temer
Só existe um caminho
Que sei que sempre vai dar
Em um mesmo lugar
Não tem porque temer
Se existe um destino
Ele vai te guiar. . .

Lutou, persistiu e
agora vai brilhar
Que bom que voltou
Aqui e o seu lugar
Dono da verdade não e
Mas sabe fazer funcionar
Eeu sei que
Sou um aprendiz

Espero algum dia
chegar aos seus
pés. . .

Estar para
encontrar o que
Sempre procurou
Estar para
encontrar o que
sempre almejou
oh oh oh. . .

Não tem porque temer
Só existe um caminho
Que sei que sempre vai dar
Em um mesmo lugar
Não tem porque temer
Se existe um destino
Ele vai te guiar. . .

Португальский-Русский

Пожалуйста, помогите c переводом:

Pour ne pas retourner par le même chemin, nous longeons le quai et nous prenons à droite la rue Saint- Jacques,
dont nous admirons les belles façades. Nous lisons les noms des rues, nous regar-dons les vitrines.

Nous passons devant le lycée Louis-le-Grand. Molière, Robespierre, Victor Hugo, Georges Pompidou y ont fait leurs études. Le professeur n’est pas sûr que tout le monde connaisse ces perso

Французский-Русский

. Alors l’idée de chaque point fait à la robe avançait ce depart si impatiemment attendu donnait à son aiguille une activité extraordinaire.

Французский-Русский

Noël en France
Noël est une fête très familiale en France. On y associe les bons repas, les bougies et les feux de cheminée. Il est bien agréable, le soir quand il fait noir, de se retrouver autour du feu et de se raconter des histoires. Une histoire de Noël bien connue est celle du casse-noisettes.
Les semaines qui précèdent Noël sont occupées par les préparatifs. On se procure un arbre de Noël, un sapin, que l’on installe dans la maison. Le sapin est décoré de nombreuses boules de Noël colorées et brillantes ainsi que de guirlandes lumineuses qui clignotent. Certains aiment soigner les décorations et ajoutent de petits anges. Parfois, on décore aussi sa porte en y accrochant une couronne de Noël.
Un élément important de la préparation est le calendrier de l’Avent. Il permet de patienter jusqu’au jour tant attendu. Chaque jour à partir du premier décembre, on ouvre une petite porte et découvre un chocolat, un petit mot, un joli dessin…
Le soir de Noël a lieu le grand repas de Noël. La table est couverte de délicieux mets. Foie gras, dinde aux marrons, huîtres, bûche de Noël, noix, figues et chocolats font partie du menu. Le repas peut durer plusieurs heures et se terminer au milie

Французский-Русский

âne. 5. La beauté est une si grande et si auguste chose, que des sièсles de barbarie ne peuvent l’effacer à ce point qu’il n’en reste des vestiges adorables.5. Pour revenir au point оù j’étais, je soupçonnai qu’une lourde somnolence pesait sur mon esprit. 7. Madame de Gabry la rappela. — Jeanne!.. Peut-on être sauvage à ce point! 8. Alors l’idée de chaque point fait à la robe avançait ce depart

Французский-Русский

Оцените статью
Добавить комментарий